Home

Previous 20

Aug. 23rd, 2014

starfish

Верхний постинг

Добро пожаловать в мой дневник!

Если Вы – новый посетитель, можно написать что–нибудь о себе, как попали сюда, и т.д. в комментарии к этому постингу. Я начала этот проект, чтобы работать над навыками письменной речи, но охотно занимаюсь этим исключительно благодаря тому, что мне очень нравится общаться с читателями. То есть, с Вами. :) Кстати, мне нравится знать, как зовут жж–френдов; представьтесь, пожалуйста, если Вы не против. Комментарии скрытые.

Пока Вы здесь: да, можно исправить мои ошибки. Мне нужно исправление и советы по поводу определенных моментов, чтобы улучшить свой русский. Я рада, когда посетители дневника помогают в этом плане. А общая оценка моего уровня знании языка мне, если честно, не очень нужна. Но если Вы очень хотите сказать типа "сразу понятно, что русский не родной, но неплохо" или наоборот "пишешь лучше, чем многие русские подростки! молодец!!", я не обижусь.

И еще: да, можно со мной на ты.

Приятного посещения!

–Лесли

Jun. 15th, 2009

starfish

вопрос

Внимание! В этой записи присутствует ненормативная лексика (или вопросы о нее...)

Я недавно разговаривала с друзьями о грамматике русского мата (интересные у меня друзья...) и мы не могли согласиться: Глагол в выражением "** твою мать" – повелительная форма, или форма прошедшего времени? Так как я не знаю совершенного вида этого глагола, ответ на этот вопрос не разыскивается в интернете. Спасибо заранее за помощь!

Jun. 14th, 2009

starfish

Любовь

Мама позвонила вчера специально чтобы попросить мне не влюбляться в Турции и не выходить замуж за турка. Она почему–то очень боится этих турок...

Вот, уезжаю в Турцию в пятницу. А преподаватель турецкого сказала (чтобы я не грустила), что в Анкаре много студентов из Средней Азии, можно будет с ним поговорить по–русски. Посмотрим. Во всяком случае читаю Пушкина (Онегина... раньше не читала, даже в переводе) чтобы не совсем–совсем забыть русский пока изучаю турецский. И надо писать побольше тут в жж, хорошая практика...

Если что, пишу всякое о Турции (по–английски) здесь.

May. 5th, 2009

starfish

От сессии до сессии живут студенты весело...

От личности (т.е. от Воланда) можно ожидать разум и милосердие, а от бюрократии – безликой, пустой машины, за которой ничего не стоит – нельзя ожидать ни разума, ни милосердия.

1.) Лучше "ждать" или "ожидать"?
2.) Если нельзя ожидать, "разум" и "милосердие" должны быть в родительном падеже, или в винительном?

Пишу курсовую про Мастера и Маргариту, должна сдать ее часа через 4, и конечно, никого из русских друзей нет в gchat. Аааааааааа. Спасибо заранее!!

Apr. 19th, 2009

starfish

С праздником!

Поздравляю всех православных с Пасхой! (Католиков/протестантов и евреев тоже поздравляю, но с опозданием...)



Мы с друзьями покрасили яйца и купили огромного шоколадного зайца, черт знает зачем. :)

(Грамматический вопрос: если заяц – шоколадный, он все равно одушевленный, или нет?)

Apr. 8th, 2009

starfish

Языковые случайности

Сегодня на уроке турецского я узнала о существовании слова "huy," которое означает "характер."

Ужас. Я покраснела и потом долго смеялась. (Я никогда не привыкала к русскому мату, так как при молодой иностранке довольно редко матерятся. Поэтому я могу спокойно читать или писать матерные слова, а произносить или слышать их – никак без смущения. К английскому мату, между прочим, нормально отношусь.) Потом пришлось объяснить преподавателю, почему я смеюсь.
starfish

Просьба

Здравствуйте, дорогие френды и случайные посетители!

Среди нас нет, случайно, жителей сибирьских национальных республик? В частности мне нужны люди из Тувы/Тывы, Хакассии, Республики Алтая, Якутии. Национальность не так важна.

Дело вот в чем: я пишу курсовую по антропологии. Преподаватель ужасно хочет, чтобы мы собеседовали с Настоящими Людми из России™ как часть исследований. (О боже...)

Итак, если вы из Сибири и мне можно устроитъ маленький интервью по электронной почте с вами, оставьте комментарию, пожалуйста! Я буду весьма благодарна!

Mar. 20th, 2009

starfish

интересный день

Сегодня утром я послушала лекцию Александра Лебедева тут, где я стажирую. После мероприятия мы с Лёней (однокурсник, тоже стажер в Кеннане) даже сумели сказать "Здравствуйте, Александр Евгеньевич, и спасибо большое!" То есть, Лёня сказал, а я глупо улыбалась и тихо пробормотала, "Здрасте..."

Не то, что я очень люблю Лебедева. Я просто не привыкла к общению с олигархами. :)

Его лекция, между прочим, была очень интересная. Про кризис, конечно (как мне надоел этот кризис!), но всё–таки интересная. Он очень умный человек, и явно знает это. Только я не поняла, почему он хочет стать мэром Сочи. Какой–то журналист спросил, и он объяснил, а я всё равно не поняла. Готовить город к олимпийским играм – тяжкий труд. И если город не будет готов, его обвинят. Лучше заниматься там всякими газетами и Аерофлотами...

А вчера сам Горбачёв побывал у нас (т.е. в Кеннане)!! А я его не видела, так как не работаю по четвергам... Трудно представить его как живой человек, а не какой–то безличный исторический персонаж.

Mar. 9th, 2009

starfish

Еще про гречку

Я люблю гречку. В Таганроге я ее ела раз пять в неделю, наверно. Вкусная, простая и полезная еда – что может быть лучше?

Однажды на конференции в Москве встретились те американцы, кто учится или работает в России, с теми русскими, кто уже был в США по той же программе. Во время одного перекура мы разговаривали о том, по чему мы скучаем, когда не в своей стране. Больше половины русских, как ни странно, сказали, что скучали именно по гречке. Мы сказали, что вроде бы есть гречка в США, хотя мы ее не часто используем (никто из нашей группы американцев не ел гречку в детстве). А они ответили, что она дорого стоит, и, что хуже, СОВСЕМ НЕ ПОХОЖАЯ на русскую.

Прожив несколько месяцев тут на родине, я не могла не согласиться с ними. Какую марку гречки я бы ни взяла, каша получилась... ну, совсем не кашной. Получилась вот такая вот гадость:



К тому же, от сухого зерна американской гречки такой запах... как от старых книг (я не против запаха старых книг, но он как бы не возбуждает аппетит). Я решила, что американская гречка просто не та – что само расстение чем–то отличается от русского. Русские друзья сказали, что хорошая гречка продается тут у нас; оказалось, что все рекомендуемые ими марки – импортные. Это как раз потверждает гипотезу о расстениях. Итак, я нашла русскую гречку и была довольна.

А ПОТОМ я почему–то прочитала "способ приготовления" на коробке американской гречки и узнала, что советуется положить крупу в уже кипящую воду. Я как раз всегда в холодную. Попробовала в кипящую. Кажется, в этом фокус:



(Слева – американская гречка; справа – русская)

Вкус все–таки не совсем похож на вкус русской. Чувствуется привкус старых книг. Но по крайней мере она съедобная, и если нет времени поехать в русский магазин, можно смело купить американскую.

Я не пойму, почему температура воды ТАК важна для американской гречки, когда для гречки старого света не имеет значение. Может быть, расстения в самом деле чем–то отличаются. Или обрабатывается по–другому.

Mar. 8th, 2009

starfish

Праздник весны!

Действительно праздник весны – сегодня на улице было 25 градусов! А меньше недели назад пошел большой снег... ничего себе.

Итак, поздравляю всех дам, женщин и девушек с праздником, еще не прошедшим (у нас тут осталось полтора часа)! У нас нет такого праздника, как международного женского дня, но так как мы с одногруппницами все побывали в бывшем советском союзе, мы понимаем, что это повод для поздравления и гулянья. Так что погуляли, и отлично!

И все–таки было странно – я сегодня общалась со многими мужчинами (например, с охранником станции метро, когда моя карточка внезапно отказалась работать) и всё ожидала поздравления от них. :)

А вчера когда я гуляла с подругой мы встретили группу девушек азиатской внешности. Они фотографировались, и я заметила, что они разговаривают между собой по–русски. Я спросила (по–русски), не хотят ли они, чтобы я их всех сфоткала вместе. Мы поговорили; оказалось, что они из Кыргызстана, приехали сюда с мужами (мужи, я так поняла, работают или учятся здесь). Они гуляли в честь праздника. Мне было очень приятно почувствовать, что я могу свободно разговаривать по–русски при неожиданной встречи, а не только на уроке. :)

И вопрос: когда вы готовите гречневую кашу, вы кидаете крупу в уже кипящую воду, или в холодную?

Mar. 4th, 2009

starfish

про анекдоты

Сегодня мой личный запас анекдотов на русском (которые знаю наизусть) увеличивался на 50%, так как преподаватель рассказала нам анекдот на уроке и я его записала до того, как он улетел из головы. Итак:

Василий Иванович заходит к Петьке, а тот сидит, что–то пишет. Василий Иванович говорит: "Петька, что ты делаешь?" Петька говорит: "Оперу пишу." Василий Иванович говорит: "О–о, а я и не знал. Много уже писал?" Петька говорит: "Много. Опер будет доволен."

(Только я не помню, лучше "много уже писал," или "много уже написал"?)

Очень забавная игра слов (где неизвестно, в каком падеже слово "оперу") для тех, кто знает русский как иностранный, так как мы даже лучше носителей понимаем, какие проблемы и сложности бывают с склонением. И года 3–4, как правило, бьемся головой о стену из–за этого. :)

Повод для анекдота был разговор о том, какую роль играет музыка и опера в романе "Мастер и Маргарита." Курс по тому роману, молодая русская женщина преподает. Вообще хороший курс, намного лучше и даже полезнее, чем "Профессиональный русский," который слышала в прошлом семестре.

Mar. 2nd, 2009

starfish

(no subject)

Так как у нас сегодня "snow day" (хорошее словосочетание – означает, что школы и всякие другие заведения закрываются из–за снега) и свободное время наконец–то есть,

и так как я только что написала статью по–русски (500 слов – не так уж мало...) и этим убедилась, что еще не совсем забыла русский,

и так как пара френдов "тыкают" в меня, чтобы я написала что–нибудь,

я зашла сюда (в ЖЖ) сказать вам привет и уведомить, что я не пропала.

Вот. Я не пропала.

Я надеюсь, что все получили открытки от меня. Я не всем, увы, успела прислать, но список просящих еще есть, и еще открытки (наверно не новогодние) пошлю. Я сама получила очень красивые открытки от Барбары ([info]barbarisotschka) и Лены ([info]helen_ricky) с видами Стокголма и Томска. Сейчас они весело висят на холодильнике и украшают кухню. Спасибо вам!

Насчет статьи, это было для заявления (гм, мне кажется, что не так называется...)... короче, чтобы получить грант и отправиться в Киргизию на лето. Посмотрим, получится или нет. Если да, я обязательно заеду в Россию хотя бы на недельку! Я давно уже соскучилась. Кстати, позавчера мы с друзьями (которые тоже изучают русский) отметили Масленицу. Это было ТАК здорово! Мы приготовили не только блины, но и всякие разные шедевры русской кухни (настойки, салатики, даже домашние маринованные огурцы и помидоры... ах, как я обожаю маринованные помидоры!), чтобы показать нашим родным и близким, что русская кухня не одна капуста и картошка.

Dec. 17th, 2008

starfish

randomное

"НИКАКОЙ город в России так не ругают, и ни в какой так не стремятся, как в Москву." (из "Российской Газеты".)

Правильное ли это предложение (в плане грамматики)? Мне кажется, что надо сказать, "никакой город в России так не ругают, как Москву,..."

Еще... недавно на кафедре мы смотрели мультики (да, внутренняя возрасть студентов – пять лет в среднем). Наш турковед, который не знает русский язык (хотя мы удачно научили его читать на русском, и у него акцент уже вообще неплохой...), попросил перевод песни из мультика про Антошку. Я не могла объяснить вот это:

"Антошка, Антошка, пойдём копать картошку,
...
Это мы не проходили, это нам не задавали."

В каком смысле "не проходили"? Понятно, что он отмажется от работы... он имеет в виду, что "не проходил" какой–то курс обучения, что ли?

Спасибо заранее за ответы. :)

Написала экзамены. Сдала первую огромную статью. Уровень гормонов стресса в крови значительно уменьшился. Сейчас сижу дома в пиджаме весь день и пишу о трудовой миграции. Сегодня я узнала, что как бы ни хорошо я знала русский язык, разбираться в законах и юриспруденции на русском мне не по силам. Фу. К счастью, существуют многие объяснения законов, имеющих отношение к миграции, в них разбираюсь. :) В следующий раз не будем тратить время, стараясь читать сами законы.

А после всего этого, напишу вам 31 новогоднюю открытку. :) А после этого, поехали! Домой! На Рождество! Ура!

Dec. 13th, 2008

starfish

Кстати

Я увидела это у [info]kehlen_crow (поздновато, к сожалению) и мне понравилась идея. Итак: Если вы хотите получить Настоящую Американскую (tm) новогоднюю открытку от меня, оставляйте, пожалуйста, свой почтовый адрес в комментариях к этому постингу. Комментарии скрываются. Заявки принимаются до 11:59 ночью (московское время) в понедельник.</lj>
starfish

расскажите мне сейчас, как дела идут у вас

Я уже потеряла, кажется, привычку писать сюда. Неудивительно, так как я вообще не использовала русского языка в этом семестре. (На последнем уроке русского языка, мы написали анонимные отзывы преподавателю/кафедре. Я написала вроде "это самый бесполезный курс русского языка, который я когда–либо слушала. Я ровно ничего нового не узнала." Потом мне приснилось, что Эстера Максимовна читает отзыв и плакает, и мне стало стыдно. Она хороший человек, но плохой преподаватель... может быть, не надо было... но поздно.)

Короче, хотелось бы писать здесь не только когда языковые вопросы возникают. Так что, расскажу немного о том, как у меня дела. Для практики. :) Сейчас у нас сессия, всё очень хлопотно. Я уже написала одну... ну, не знаю, как это называется... типа курсовую работу, только их бывают несколько в семестре. Короче, написала одну большую статью (25 страниц) про лингвистическую политику в Эстонии с 1991 по 2008 г. Сейчас пишу вторую, про образы трудовых мигрантов в российских СМИ за последние 8 лет. (Тоже должна достигнуть 25 страниц). Еще будет 2 экзамена: по русскому (письменный перевод с русского на английский) и по истории и политике Средней Азии.

Хорошие новости: любимый Евгений Сергеевич, у которого сын живет у нас в США и у которого жена умерла летом, приедет к сыну месяцев на 5. Мы с ними скоро увидимся, после нового года. И на новый год моя подруга Амара, которая живет в Москве (кстати! если вы, москвичи, занимаетесь английским языком, вам стоит посетить Американский Центр, где Амара работает), приедет ко мне на недельку! Слабая экономика – плохая вещь, но благодаря ей (ней?) авиабилеты стали намного дешевле (я бы сказала, почти доступные среднему человеку...). И до нового года я съеду домой к родителям (в Огайо) на Рождество.

Так вот. Сейчас у меня много стресса, но хорошие праздничные дни ждут меня после последнего экзамена!

(Боже мой, как хорошо писать на русском! Мне даже все равно, что я пишу намного хуже, чем раньше. Поправления ошибок принимаю с благодарностью!)

Nov. 27th, 2008

starfish

(no subject)

Поздравляю всех, кто живет (или жил) на американской земле с американским Днем Благодарения!

Отмечаю праздник со старшим братом и его женой в Нью–Хейвене (небольшом городе недалеко от Нью–Йорка, где я училась на бакалавр и жена брата сейчас учится на медицинской факультете). Мы как бы первый раз отмечаем по–взрослому, т.е. не дома у родителей. Сейчас разбираемся с индейкой. Сомневаюсь, что она получится. :)

А так как сегодня День Благодарения, я благодарна. Всем, за всё. :)

Nov. 12th, 2008

starfish

Помощь, часть вторая

Спасибо за огромное количество ответов, и извините, что простота задачи вас волновала. Почти все ответили, что Дима выше Вани, за исключением тех, кто думает, что он ниже. ;)

Дело вот в чем. Другу и его коллегам хочется знать:

можешь узнать у своих русских (с кафедры, на ЖЖ и т.д.) о разнице (если она есть) между "выше" и "более высокий?"

Особенно в такой ситуации:
"Ваня и Дима оба хотят попасть на баскетбольную команду, но оба очень низкие – хотя Дима [выше/более высокий], чем Ваня."

Есть разница? Что правильнее? Если есть разница она наверняка достаточно тонкая, но мы именно этим интересуемся.


Уже очевидно из ваших ответов, что выше – правильнее. Или по крайней мере намного больше употребляется. Сейчас вопрос: можно ли сказать, что Дима "более высокий"? Если да, какая разница между первым (выше) и вторым (более высокий) вариантом?

Спасибо еще раз!!

Nov. 11th, 2008

starfish

Помощь

Один мой друг попросил, чтобы я для него узнала кое–что о грамматике. Итак:

Ваня: 162 см
Дима: 166 см

Оба небольшого роста, хотя Дима ———, чем Ваня.

Поставьте, пожалуйста, правильное слово (или слова) вместо ———. Не смотрите не на какие другие комментарии. Спасибо! Ваш ответ нужен для проведения важнейших исследований лингвистического характера. ;)
starfish

Кстати, да

"Неизбежно" есть, а "избежно", кажется, нет.

"Inevitable" есть, а "evitable" нет.

Nov. 10th, 2008

starfish

Есть повод для подозрения, что историки не умеют писать

Из статьи в "Вопросах истории" об историографии военного коммунизма, которую должна перевести на английский:

"На извилистом пути, который отражал не столько познания сущности самого исторического явления, сколько использования его для подготовки к изменяющимся теоретическим схемам переходного периода в целом, можно выделить ряд этапов."

Ничего себе. Я захотела попросить помощь в [info]learn_russian, но подумала и поняла, что дело не в моем знании–незнании, понимании–непонимании русского языка, а в том, что автор ужасно пишет. "Использование его для подготовки к изменяющимся теоретическим схемам переходного периода в целом..."? Из принципа отказываю перевести.

(Если я не права, скажите.)

Стоило бы почаще писать в дневнике. Или, еще лучше, почаще читать френд–ленту. Подружка из Таганрога говорит, что мой русский становится все более "иностранным", что, я думаю, практически вполне избежно, если бы я чуть серьезнее относилась к этому.</lj>

Previous 20

starfish

June 2009

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Advertisement

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com